O Dicionário de Descodificação da China é um projeto sem fins lucrativos iniciado por um grupo de especialistas chineses, com uma vasta experiência académica e prática, que trabalham no sistema político chinês e com os homólogos chineses.
O principal objetivo do projeto é reforçar os conhecimentos sobre a China, explicando como determinadas palavras-chave nas relações internacionais são compreendidas e utilizadas pelo governo chinês e pelos atores do Partido-Estado filiados, e como isso pode diferir do seu entendimento comum no quadro normativo da UE e da ONU. Baseamo-nos principalmente em fontes oficiais em chinês ou em inglês.
O Dicionário de Descodificação da China, uma iniciativa cooperativa institucionalmente independente, foi fundada por cinco indivíduos especialistas em diferentes áreas do direito, da política, dos meios de comunicação e das relações internacionais chineses. O conteúdo deste dicionário foi elaborado e editado pelos membros fundadores e baseia-se em trabalhos e feedback realizados por estudiosos da área. Pode descobrir mais sobre todos os membros abaixo.
O Dicionário de Descodificação da China fornece o seu conteúdo de forma gratuita através do nosso website e em formato PDF. Para que tal possa acontecer, aceitamos apoio financeiro para desenvolver, alojar e expandir o dicionário, organizar eventos, bem como para pagar aos nossos ilustradores, designers gráficos, web designers, editores e tradutores para tornar o Dicionário de Descodificação da China disponível em mais idiomas.
Pode encontrar o resumo de todos os apoiantes financeiros e das respetivas contribuições aqui.
Se quiser apoiar este projeto ou convidar-nos para falar sobre o nosso trabalho, contacte-nos através de info@decodingchina.eu.
Biografias dos autores
David Bandurski
David Bandurski é Codiretor do China Media Project, um programa
de investigação em parceria com o Centro de Estudos de Jornalismo e Media da Universidade de Hong Kong, especializado no estudo do desenvolvimento dos meios de comunicação social e do discurso político chineses. Os seus livros incluem Dragons in Diamond Village (Penguin/Melville House), uma obra de reportagem sobre o desenvolvimento urbano na China, e Investigative Journalism in China.
Katja Drinhausen
Katja Drinhausen é analista sénior e coordenadora de investigação de Polític
a e Sociedade Chinesas no Mercator Institute of China Studies (MERICS).
A investigação de Katja centra-se no desenvolvimento do sistema jurídico
e de governação da China, incluindo a governação digital e os direitos humanos na China. Katja estudou Sinologia, direito chinês e internacional
e realizou o seu Mestrado na Universidade Chinesa de Ciência Política e Direito. Antes de se juntar ao MERICS, trabalhou como investigadora e coordenadora de projetos para a Fundação Hanns Seidel em Pequim, organizando intercâmbios políticos e académicos com instituições parceiras chinesas.
Jerker Hellström
Jerker Hellström é Diretor do Centro Sueco de Estudos sobre a China, onde se centra nas relações externas e políticas industriais da China. Trabalhou anteriormente como Diretor Adjunto de Investigação na Agência Sueca de Investigação de Defesa (FOI), onde dirigiu o Programa para a Ásia e o Médio Oriente. Durante o período de 2014-2015, Jerker trabalhou como Diretor Adjunto no Gabinete de Análise Estratégica do Ministério dos Negócios Estrangeiros sueco, onde era responsável pela carteira da China. Jornalista de formação, Jerker trabalhou como correspondente da Reuters em Xangai e Estocolmo de 2001 a 2008.
Malin Oud
Malin Oud é Diretora do escritório de Estocolmo do Raoul Wallenberg Institute of Human Rights and Humanitarian Law, onde também dirige o Programa para a China do Instituto. Trabalhou com os direitos humanos
e desenvolvimento sustentável na China durante mais de 20 anos em diferentes cargos, tendo vivido em Pequim de 2000 a 2009. Estudou língua chinesa, direito chinês e direitos humanos internacionais em Lund, Kunming e Londres, e tem um Mestrado em Desenvolvimento Internacional pela Universidade de Melbourne. Malin é membro dos Conselhos Consultivos
do Mercator Institute for China Studies e da ONG China Labor Bulletin, sediada em Hong Kong.
Marina Rudyak
Marina Rudyak é professora assistente de Estudos Culturais Chineses
na Universidade de Heidelberg, Centro de Estudos Asiáticos e Transculturais (CATS). A sua investigação centra-se na ajuda externa e na política de empréstimos para o desenvolvimento chinesas, nas implicações da Iniciativa Uma Cintura, Uma Rota (OBOR) e da China na Ásia Central e em África. Trabalhou anteriormente para a Agência Alemã de Cooperação Internacional (GIZ) em Pequim (2009-2013) e em Bishkek (2006-2007). Estudou Estudos Chineses Modernos e Clássicos e Direito Internacional em Heidelberg
e Xangai e possui um Mestrado e um Doutoramento em Estudos Chineses da Universidade de Heidelberg. Também dirige o China Aid Blog (china-aid-blog.com)
Apoio financeiro
O Dicionário de Descodificação da China fornece o seu conteúdo de forma gratuita através do nosso website e em formato PDF. Para que tal possa acontecer, aceitamos apoio financeiro para desenvolver, alojar e expandir o dicionário, organizar eventos, bem como para pagar aos nossos ilustradores, designers gráficos, web designers, editores e tradutores para tornar o Dicionário de Descodificação da China disponível em mais idiomas.
Pode encontrar a lista completa dos apoiantes financeiros aqui/abaixo.
A tradução do Dicionário de Descodificação da China para árabe, japonês e português foi possível graças ao apoio do Departamento de Estado dos Estados Unidos.